Chale chavos: Chilanga Banda y la Alta Literatura.

🎶 El Fenómeno de la “Ch”: Análisis Profundo de Chilanga Banda

Gente, hoy les vengo a hablar un rato de “Chilanga Banda”, una canción escrita por Jaime López y popularizada por Café Tacvba en su disco Avalancha de Éxitos (1996). Y no voy a hablar de esto solo porque es un rolón, voy a hablar de esto porque me produce una admiración malsana. Para mí, esa canción es una paradoja: creo que tiene un valor literario muy alto que, al estar escrita en un lenguaje tan coloquial, pareciera autoeliminarse.

Las Dos Peculiaridades Lingüísticas de la Canción

Hay dos peculiaridades de “Chilanga Banda” que pasan desapercibidas a simple oído:

  1. Es una rola que solo se pudo haber escrito en español.
  2. De todos los países donde se habla español, solo se pudo escribir en México.

Tampoco es algo que digan “¡la madre, si es cierto! ¿Cómo es que nunca me di cuenta?”, pero como quiera, aquí les explico.

La Cadencia Incomparable del Dígrafo “Ch”

Primero que nada, cuando la canción se escribió en 1994 o 1995, la “Ch” (eliminada en 2010 por la RAE) aún era una letra en el abecedario español. Como saben, esta letra es la combinación de dos letras (o dígrafo), que en el idioma de Cervantes tiene un sonido único. O sea, siempre va a sonar igual; a diferencia, digamos, del idioma inglés, donde puede sonar como “Sh” (Chester) o como “C” (Cholesterol).

De las aproximadas 171 palabras utilizadas en “Chilanga Banda”, alrededor de 43 contienen esta letra. El hecho de que suene igual en todas las palabras le agrega cadencia, rima y fluidez a la canción, que, obviando lo evidente, está diseñada para ser interpretada con el acento “cantadito” de los capitalinos.

El Vocabulario Secreto de la CDMX

Ahora, dirán: “Ah, chingá, ¿a poco nomás en español tiene un sonido único ese grifo del que hablas?”. Primero que nada, es dígrafo, no grifo. Segundo, no. Hay otros idiomas en que esta combinación de letras tiene un sonido único.

Lo que me encamina a mi segunda observación: esta canción solo se pudo haber escrito en México. Aunque la gran mayoría de los mexicanos conocemos o hemos escuchado las palabras usadas en la rola, muy pocos conocen el significado de cada una. Es más, estoy seguro de que hay gente para la que este tema no tiene sentido alguno. Esto se debe a que se mezclan al menos tres tipos de “vocabularios”:

  1. El de uso común.
  2. Los mexicanismos.
  3. La jerga (y esa jerga bien local).

Lo que quiero expresar con esto es que gran parte de estas palabras en realidad no existen (en el lenguaje formal) y las que existen se usan para un propósito distinto al que fueron destinadas. No voy a transcribir toda la canción porque no quiero que me tumben el post por copyright (el mamón que repite lo que ve en internet); pero para ilustración haré un ejercicio con el primer verso de la rola. Esta será la clave para las palabras:

  • Negro: Palabras de uso común que se usan correctamente.
  • Azul: Mexicanismos (palabras que no se utilizan para lo que fueron destinadas).
  • Rojo: Coloquial o Jerga.

¡Ya chole, chango chilango!

Que chafa chamba te chutas

No checa andar de tacuche

Y chale con la charola

Si hiciera esto con el resto de la letra, estoy seguro de que dominarían el azul y el rojo.

Café Tacvba o Jaime López: La Popularidad

Aunque “Chilanga Banda” no es la primera, ni mucho menos la única canción que hace uso de este tipo de recursos, sí es tal vez la más conocida. Esto, innegablemente, es consecuencia de la interpretación de Café Tacvba y la popularidad de la que la banda gozaba al momento de ser editado el sencillo. El tema encaja perfectamente con el perfil de la banda, y es, tal vez, el destello más brillante del disco; podría ser opacado por Ojalá que Llueva Café o Cómo Te Extraño, pero ya es gusto de cada uno. Sin tartamudear puedo decir que esta versión es mejor que la original.

Sin embargo, eso no demerita en nada el trabajo de Jaime López. De hecho, este es un buen tema introductorio para conocer su obra. Y ya con esa perspectiva, yo pude darme cuenta y entender mejor el valor de la letra.

La Perspectiva del Autor: Jaime López

Jaime es un compa poco convencional: se le considera rockero, pero igual toca un blues que una polka. Avecindado en la Ciudad de México, pero con una voz norteña imposible de disimular. Si lo tuviera que categorizar, creo que encaja en la corriente Rupestre, pero como buen artista, él rechaza las etiquetas. Sus letras pueden ser graciosas y relajadas, o totalmente serias; abarcan temas sociales, urbanos y hasta de terror.

Por ahí he escuchado que es actor de doblaje, pero ignoro en qué películas ha participado. No voy a poner palabras en su boca, ni mucho menos colgarle medallas que no ha pedido, pero de la forma que yo lo veo, sus letras son tan buenas porque al escribirlas no lo hace como Jaime López, sino que se mete en el papel del protagonista de su obra.

“Chilanga Banda” no es una rola que narra las andanzas de un chofer en la ciudad de México. “Chilanga Banda” es un “chafirete” de la Ciudad de México contándonos sus andanzas.

Y antes de que me salgan con “¡Ah, como la canción de Arjona!”, pues sí. El concepto es parecido, la diferencia principal es que la canción de López tiene la voz de alguien de CDMX, y la de Arjona, la voz de James Bond en una misión encubierta para seducir mujeres despechadas (bueno, no tanto. Pero es que no me gusta Arjona y no soy objetivo; ¿y qué tiene?).

Conclusión y Recomendaciones Musicales

Bueno, ya hasta aquí les dejo este rollo porque ya lo alargué mucho y ni así llegué a la cuota mínima de palabras que me pide el editor, a ver si no me descuentan el sueldo (el editor soy yo…).

En lo que sí y lo que no, les dejo cinco canciones de Jaime que me gustan:

  1. A la Orilla de la Carretera.
  2. Del Calor a lo Frío.
  3. Por Cigarros a Hong Kong.
  4. Caite Cadáver.
  5. Piel de Hielo (esta es de Chac Mool, pero la co-escribió).

Déjenme en comentarios qué les pareció este rollo. ¿Les gusta “Chilanga Banda”? ¿Ya conocían a Jaime López? ¿Tienen idea qué demonios significa “chichinflas? Los leo.